| 1. | To come then by the just degrees , to the particulars of this part of my story ; you may suppose , that having now lived almost four years in the brasils , and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language , but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters , as well as among the merchants at st . salvadore , which was our port ; and that in my discourses among them , i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea , the manner of trading with the negroes there , and how easy it was to purchase upon the coast , for trifles , such as beads , toys , knives , scissars , hatchets , bits of glass , and the like ; not only gold dust , guinea grains , elephants teeth , c 我说的城里,就是我在巴西登陆的港口城市圣萨尔瓦多。我与他们交谈时,经常谈到我去几内亚沿岸的两次航行,告诉他们与黑人做生意的情况。我对他们说,与黑人做生意真太容易了,只要用一些杂七杂八的货物,什么假珠子啦,玩具啦,刀子剪子啦,斧头啦,以及玻璃制品之类的东西,就可换来金沙几内亚香料及象牙之类贵重物品,还可换来黑奴。 |